location_on 首页 keyboard_arrow_right 文化 keyboard_arrow_right 正文

中外文化差异闹笑话:站多近才礼貌?点头也可能是不

文化 access_alarms2026-05-03 visibility1 text_decrease title text_increase

肢体语言的中西方文化差异

尼泊尔人、斯里兰卡人和有些印地安人和爱斯基摩人用点头表示“不”。因此,要用

外语进行有效的交际,在说某种语言时就得了解说话人的手势、动作、举止等所表示的意

思。

我们可以观察一下阿拉伯人同英国人谈话。阿拉伯人按照自己的民族习惯认为站得近

些表示友好。英国人按照英国的习惯会往后退,因为他认为保持适当的距离才合适。阿拉

伯人往前挪,英国人往后退。谈话结束时,两个人离原来站的地方可能相当远!

在这个例子里,双方的距离是关键。不同的民族在谈话时,对双方保持多大距离才合

适有不同的看法。根据研究,据说在美国进行社交或公务谈话时,有四种距离表示四种不

同情况:关系亲密,私人交往,一般社交,公共场合。交谈双方关系亲密,那么身体的距

离从直接接触到相距约

45

厘米之间,这种距离适于双方关系最为亲密的场合,比如说夫

妻关系。朋友、熟人或亲戚之间个人交谈一般以相距

45

80

米为宜。在进行一股社交活

动时,交谈双方相距

1.30

米至

米;在工作或办事时,在大型社交聚会上,交谈者一般保

1.30

米至

米的距离。在公共场合,交谈者之间相距更远,如在公共场所演说,教师

在堂上讲课,他们同听众距离很远。

多数讲英语的人不喜欢人们离得太近,当然,离得太

远也有些别扭。离得太近会使人感到不舒服,除非另有原因,如表示喜爱或鼓励对方与自

己亲近等,但这是另一回事。记住这一点很重要。

英语国家

里,一般的朋友和熟人之间交谈时,避免身体任何部位与对方接触。即使

仅仅触摸一下也可能引起不良的反应。如果一方无意触摸对方一下,他(她)一般会说

Sorry

Oh

,I’m sorry;

Excuse me

等表示“对不起”的道歉话。

中美文化差异闹笑话:这些习惯不同真会尴尬
« 上一篇 2026-05-03
克苏恩贼新套路,后期爆发刷死对手
下一篇 » 2026-05-03